Елена Шубина со товарищи регулярно поддерживает «приятный сквозняк в почти обнаженном мозгу» российского читателя, в том числе и прилепинским слововывертом. К такому выводу пришел известный российский критик, «последний из могикан» - Александр Кузьменков. Цитата:
Новая книга Прилепина о Донбассе читателю вряд ли нужна: хватило бы и трех (или сколько их там? – уже со счета сбился) предыдущих. Зато необходима автору – как соль во щи, как масло в кашу.
В «Некоторых» З.П. знатно накосячил – и даже сам не понял, насколько. А то не видали бы мы книжки. Грибные жульены и гусаки под фруктовым соусом из донецкого ресторана «Пушкин», обнимашки с Михалковым и Кустурицей, концерт Хаски, посиделки с Моникой Белуччи, Белград и Женева, донецкая водка, китайская водка, ром, ракия, вино, коньяк… И венец всему – гранатомет РПГ-9, не известный ни в одной армии мира. Не ту окопную правду поведал публике Захар Бронебойный, ой не ту… От него кровопролитиев ждали, а он гусака съел – тоже мне, певец во стане русских воинов. Потому работа над ошибками стала просто неизбежна.
Так начинается критический материал о книжке Прилепина «Ополченский романс»; М., «Редакция Елены Шубиной», 2020.
Мало того, что
Россия оккупировала Крым, Кремль развязал бойню на Донбассе – перманентную, не
затихающую войну, так еще полчища отморозков-писателей издеваются над
многострадальной Украиной. И это помимо ее коррумпированных правителей. Цитата:
Малая проза Прилепина рассчитана на живейшее читательское соучастие – домысливание и досказывание. Вылитый тест Роршаха или Пальмера: вот картинка, а что на ней – вам решать. Впрочем, самые важные выводы автор дилетантам не доверяет – преподносит в готовом виде. Без всяких игр в подтекст:
«Я однажды видел такую надпись в туалете: «Не льсти себе, подойди поближе». В смысле: не то и весь пол зальешь, и на брюки себе попадешь. Это, знаешь, Украины касается вполне. Так и хочется сказать: Украина, не льсти себе. Нет у тебя такого достоинства, которое ты себе намечтала. Подойди поближе». И прочий агитпроп, достойный Первого канала.
О книжке Прилепина можно сказать одним словом – «ацтой». Подтверждение
тому результат анализа ее критиком. «Про содержание, думаю, все понятно, – отмечает
критик. – А форма… она у Захара Подкалиберного неизменна со времен
приснопамятной извивающейся гниды:
«Вторым следовал Дак, спрятав автомат за полог куртки», – а пáруса у
куртки невзначай не было? Или попоны? Теперь понимаю, отчего затея с ватниками
«Захар и Егор» накрылась банным тазом – тот еще дизайнер старался.
Плюс россыпи диких, немыслимых тропов, выдумать которые может либо пьяный в
хлам, либо упертый сюрреалист».
Рекомендую полностью прочесть статью Кузьменкова на «Камертоне».
Александр Новиков (#алесьновікаў)
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.