суббота, 8 января 2022 г.

Новый жанр – «ляпородия»

В период придухи в литболоте тянет на литературную теорию. Собственно, ею занимаюсь с самого начала критической деятельности – с 2011 года. Поговорим о пародии и не только.

Приведу два определения. Они практически идентичны.

Пародия (греч. parõdia). 1) жанр в лит-ре, театре, музыке, на эстраде, сознательная имитация в сатирич., иронич. и юмористич. целях индивидуальной манеры, а также целого стиля, направления, жанра или стереотипов речи, игры и поведения (см. напр. Козьма Прутков). 2) Подражание, неосознанное искажающее образец; смешное, искажённое подобие чего-либо. (Советский энциклопедический словарь-1980).

***

Пародия – вид комической стилизации, целью которой является высмеивание имитируемого объекта, которым может быть и произведение искусства, и творчество какого-либо автора, и жанр, а также манера исполнения и характерные внешние признаки исполнителя (если речь идёт об актёре или эстрадном артисте). Говоря иначе, пародия – «это комический образ художественного произведения, стиля, жанра», «комическое подражание художественному произведению или группе произведений» (Википедия).

Древнейшей пародии, поэме «Батрахомиомахия», около 2500 лет. Комедии Аристофана, «Облака», «Женщины на празднике Фесмофорий», «Лягушки» стали первыми образцами полемической пародии. Один из наиболее ярких и значительных образцов пародии раннего Нового времени – роман М. де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», являющийся во многом пародией на обветшалый жанр рыцарского романа (ВИКИ).

Основные признаки пародии – имитация, комическая стилизация; комическое подражание. А как быть с высмеиванием ляпов, откровенного кайманного бреда и уродливых тропов? Как назвать этот вид высмеивания? «Ляпородия»? Приведу примеры тропов от эпигона Анатолия Аврутина:

- «крылатка, горбато стекающая с плеч».

- «прокурлычет душа над ухабами и косогорами».

- «в кишащей яме – каждый божий сын».

- «будет пусто в усталой горсти».

- «гляжу вспотевшими глазами».

- «вьюга шамкает вослед».

- «испуганная шея».

- «угрюмый Бог».

- «чавкают следы».

- «влажное проклятье».

- «ладонная глубь».

Читать больше: «Кайманию выдышать сгустками крови».

Если пародия для читателей (зрителей) понятна, то цель ляпородии следует пояснять, насколько я понимаю. Обращусь к своему образчику.

я кушаю ртом и нюхаю носом...

Алесь Лещинский

                И мне легко брести

                наощупь и пешком.

                (Аникина Ольга Николаевна, «ты снова говоришь – слепому не дано...»).

***

Мне так легко – ведь кушаю я ртом.

Дышу я легкими – легко мне в этом тоже.

Смотрю глазами я, проснувшись,

а потом –

ушами слышу всё. 

О, Боже!

А как же происходит это у других?..

Кто-то скажет – что за бред придумал Алесь? Это разве пародия? И будет прав со своей колокольни, потому что не заметил ляпа – «брести пешком». Можно ли брести на велосипеде, авто?.. Или как в случае с галиматьёй от М.Малиновской – «Пародии Александра Новикова». Да и с буйной фантазией М.Метлицкого – «Разговор с жерновами».

Можно ли назвать этот жанр «ляпородией» – критикой в художественной форме? Или ему уже есть названье?

Александр Новиков (#алесьновікаў)

Комментариев нет:

Отправить комментарий