пятница, 7 января 2022 г.

Разговор с жерновами

 

Некоторые мои статьи уже принадлежат истории, но я периодически обращаюсь к ним. Следующий материал для темы «Пародии»

 

 

***

Белорусский литературный портал «ЛитКритика.by» начал свою работу 26 октября 2011 года, через восемь дней после ІІСъезда Союза писателей Беларуси. Сайт сразу стал популярным. Часть текстов находится в архиве, но я периодически публикую прежние интересные с моей точки зрения материалы. Вот и сейчас нашел один такой – «Разговор с жерновами». Тогда я только начинал занятие критикой. Искал что-то новое в этом увлекательном виде литературной деятельности. И вот нашел некую форму – «художественная литературная критика».

Данная прозаическая пародия на стихотворение Миколы Метлицкого впервые опубликована 22 февраля 2012 года. Т.е., через четыре месяца после рождения портала. Эта работа вошла в мой сборник критики «Неизбежный поворот». Сейчас я сделал «косметическую» редакцию пародии, которая ей была необходима.

Подобные стихотворения получаются, когда пииты производят пустопорожние (графоманские) тексты. Конечно, к поэзии они не относятся.

Алесь Новікаў


 Разговор с жерновами
Александр Новиков     

 По мотивам стихотворения Миколы Метлицкого «Жернова».

Во дворе было темно. Припаривало. Блеснула яркая молния и тут же раздался раскат грома. Николай – мужчина среднего возраста – посмотрел на небо: низкие черные тучи занимали бо́льшую его часть, давая возможность лишь немногим ярким звездам любоваться красивой местностью. Робко начался дождь. Сначала очень мелкий, затем появились крупные капли, которых становилось все больше. Николай не стал возвращаться в дом из которого только что вышел. За спиной звучала гармонь и нестройные голоса, подпевавшие ей. Свадьба младшего брата была в самом разгаре.

– Будут опять заставлять пить, – подумал Николай. Его уже начало тошнить, содержимое желудка готово было вырваться наружу. Невдалеке, в свете очередной продолжительной молнии, он разглядел высокое строение и, шатаясь, направился к нему. Успел  вовремя, поскольку начался настоящий ливень.

Николай зашел через широкий проем в помещение, которое было старосветским гумном. Сразу же споткнулся обо что-то и упал на грудь, еле успев подставить перед собой руки. Тут же почувствовал какой-то неприятный запах. Быстренько встал.

– Боже, да это скверна, – подумал он. – Ну, точно, – утвердился в мысли Николай, понюхав  руки. Пахло отвратительно. Он будто окунулся в час пещерный: темнота и скверна.

– Очень романтично, – решил Николай.

Вдруг, дождь неожиданно прекратился. Из-за туч выглянула полная луна. Она ярко светила в проем входа, а еще, ее свет щедро пробивался сквозь прохудившуюся стреху гумна.

– Обо что же я споткнулся? – подумал Николай. Вернулся назад, ближе к входу.

– Ба! Да это жернова! – воскликнул мысленно он.

Жернова лежали среди мусора и скверны.  Да что там – среди настоящего навоза. Наверное, здесь раньше квартировало какое-то животное – корова, конь. По запаху Николай, давно уже городской житель, не мог определить, что это могла быть за скотина.

По всему видать, жернова заброшены сюда давно. Скверна покрыла их больше, чем наполовину, да и мусора сверху было немало. Правда, часть его Николай снес своей ногой.

Хмель стал улетучиваться, тошнота прошла.

– Наверное, который год их каменную плоть ничья рука не греет терпеливо, – с нежностью подумал Николай о жерновах. – Раньше грела, наверняка. А сейчас не греет, даже в августе, – заключил он и глубоко вздохнул.

Николай решил, что пора возвращаться в дом. Но, как только представил себе стол, который ломится от самогонки и хорошей деревенской закуски, хмель стал возвращаться к нему.

Его взгляд снова упал на жернова. Было явно заметно, что верховик, навек одетый в холод, влажный. Николай сразу не понял, почему: в этом месте крыша не протекала. Только тщательно вглядываясь до боли в глазах, он заметил – что-то капает с лотка. От напряжения или от вновь вернувшегося хмеля, у Николая перед глазами поплыли круги и предметы, находящиеся перед ним, стали искажаться.

Вдруг, кто-то внезапно вскрикнул… Николай, почему-то проникнувшись пещерным часом, непроизвольно подумал, что кричит век ушедший.  Но как век мог вскрикнуть, если он ушел? Николай точно знал, что век ушел. Причем вскрикнул он не слабо – будто сонный волот.

– Значит, век никуда не уходил!

Мысли у Николая стали путаться. Он уже не знал в каком точно времени находится. И тут, снова взглянув на жернова, вздрогнул: с лотка на верховик капало время!

– Вот оно что! Вот тебе и век! – путались мысли Николая. В его воображении тотчас же предстало прошлое.  Он не знал, каким образом материализовались видения. Просто памяти мука вдруг заструилась, и прошлое заиграло  яркими красками. Николай представил себя некой всеобъемлющей субстанцией, которая болезненно воспринимает всё горе века ушедшего. Даже явно ощущалось, как он сгибается под тяжестью горя. Николай не выдержал и пристыдил жернова, обращаясь к ним: – Хоть вы уже и солидного возраста, но не следует лежать без дела.

Наступила гнетущая тишина.  Это перестало капать с лотка на верховик. Николай заметил перемену и продолжил устало: – Перемелите лучше на муку, все горе, что случилось на веку.

Он не знал, поняли его жернова или нет и, на всякий случай, уточнил: – Это нужно для светлого очищения.

– Светлого очищения, светлого очищения…, – бормотал Николай, медленно принимая вертикальное положение. Болела коленка. Руки были в скверне. Болела голова. Он забыл, зачем вышел во двор и совсем не помнил, как оказался на гумне. Слегка шатаясь, Николай побрел в дом, где пела и плясала свадьба…

***

Жернова

Микола Метлицкий

 

Забрел на старосветское гумно

И будто окунулся в час пещерный.

Там жернова, забытые давно,

Лежали среди мусора и скверны.

Который год их каменную плоть

Ничья рука не греет терпеливо.

И в августе им нечего молоть,

Какой бы хлеб ни уродила нива…

И только время капает с лотка

На верховик, навек одетый в холод.

Но век ушедший, будто сонный волот*,

Внезапно вскрикнул…

Памяти мука

Вдруг заструилась… И тотчас предстало

В воображенье прошлое опять…

И я сказал камням: «Вам лет немало,

Но и без дела нечего лежать.

Перемелите лучше на муку

Все горе, что случилось на веку,

Чтоб очищенье светлое настало».

---

*Волот (бел.) – богатырь

 Перевод с белорусского Анатолия Аврутина

Комментариев нет:

Отправить комментарий