среда, 6 апреля 2022 г.

Как в России переписывали "Тараса Бульбу"

Известный Дмитрий Медведев, голова партии «Единая Россия», недавно выдал грязный спич в отношении Украины. Похоже, он был возбуждён победами украинской армии в войне с Россией. Кроме того, что несчастный нес какой-то бред в отношении убийства воинами ВСУ собственных мирных жителей, он высказал следующее: «…глубинное украинство, подпитываемое антироссийским ядом и всепоглощающей ложью по поводу своей идентичности, – это и есть один большой фейк. Этого явления никогда не было в истории. И сейчас не существует».

Несомненно, подобное рассчитано не иначе как на олигофренов, профанов, упитых или аморфных россиян. Прошло то время, когда историю писали правители. Не стану вдаваться в факты, когда образовалось Киевское княжество, а когда Московия, улус Золотой орды. Расскажу, как фальсифицируют историю в России на всех фронтах. Речь пойдет о повести Николая Гоголя «Тарас Бульба».  

Московские цензоры убрали из неё всё украинское, встроив книгу в контекст «русского мира»! То, что мы прочли в школах, от настоящего гоголевского текста отличается очень сильно. Кто и зачем редактировал Гоголя? Костью в горле оказалось проявление украинства?

Настоящий «Тарас Бульба» опубликован в сборнике «Миргород» в двух частях в 1835 году. Искромсанное издание – в 1842 году. Именно по этому тексту был поставлен фильм. Фамилии цензоров не известны, но изменения коснулись всего произведения. В результате «Тарас Бульба» схож с гоголевским формально. Все акценты смещены до безобразия. Вся национальная составляющая из повести была выброшена, из-за чего исчезло даже минимальное ее понимание. Теперь в тексте пестрит «Украйна», схожее с окраиной слово.

На нескольких примерах посмотрим трансформацию текста.

Глава1, абзац 19 (изд.1835г.):

«Бульба повел сыновей своих в светлицу, из которой пугливо выбежали две здоровые девки в красных монистах, увидевши приехавших паничей, которые не любили спускать никому. Всё в светлице было убрано во вкусе того времени, а время это касалось XVI века, когда ещё только что начинала рождаться мысль об унии».

Гоголь с начала повести знакомит читателей с Запорожьем. Он сочетает историческую достоверность с изящным слогом. Но посмотрите, что происходит в редакции 1842 года.

гл.1, абз.23:

«Бульба повел сыновей своих в светлицу, откуда проворно выбежали две девки-прислужницы в червоных монистах, прибиравшие комнаты. Они, как видно, испугались приезда паничей, не любивших спускать никому, или же просто хотели соблюсти свой женский обычай: вскрикнуть и броситься опрометчиво, увидевши мужчину, и потому долго закрываться от сильного стыда рукавом.

Светлица была убрана во вкусе того времени, о котором живые намёки остались только в песнях да в народных думах, уже не поющиеся более на Украйне бородатыми старцами-слепцами в сопровождении тихого треньканья бандуры, в виду обступившего народа; во вкусе того бранного, трудного времени, когда начались разыгрываться схватки и битвы на Украйне за унию».

Уверенно, грубым жестом перо корректора наполняет абзац некоторыми родными словами: думы, бандуры. При этом отшвыривая национальное достояние – истинно украинское казачество, песни о котором уже не поют, потому как, якобы, некому.  Даже родину украинцев, в том числе казаков, окрестили «Украйной», такой удобной и похожей на окраину местностью.

Но это не всё. Дальше – больше. Аппетит приходит во время еды.

1835, гл.1, абз.26:

«Бульба заранее утешал себя мыслию о том, как он явится теперь с двумя сыновьями и скажет: «Вот посмотрите, каких я к вам молодцов привёл!» Он думал о том, как повезёт их на Запорожье – эту военную школу тогдашней Украины, представит своим сотоварищам и поглядит, как при его глазах они будут подвизаться в ратной науке и бражничестве, которое он почитал тоже одним из первых достоинств рыцаря».

Тарас хочет отдать своих сыновей, свои плоть и кровь не просто в какое-то военное учреждение. Он везет их на Запорожье, колыбель украинского рыцарства. Именно здесь он представит их своим верным товарищам, которые и обучат его орлов ратному делу, заставив отца прослезиться от гордости.

В цензорской корректуре уже нет ни Запорожья, ни Украины. Взгляните, что осталось от украинской военной школы.

1842, гл.1, абз.39:

«Теперь он тешил себя заранее мыслью, как он явится с двумя сыновьями своими на Сечь и скажет: «Вот посмотрите, каких я молодцев привел к вам!», как представит их всем старым, закаленным в битвах товарищам, как поглядит на первые подвиги их в ратной науке и бражничестве, которое почитал тоже одним из главных достоинств рыцаря».

Вместо Запорожья осталась только Сечь. По сути, лишь крепость, которая впоследствии будет и Базавлукской, и Томаковской, и Чертомлыкской и ещё много имён получат такие цитадели. Но разве в них дело? Отнюдь. Именно в Запорожье зародилось само движение казачества, непосредственное начало украинской государственности.

Подобных фальсификаций в истории России великое множество – сотни, тысячи. Однако, Украина есть, она независима и свободна. Эта война только укрепит ее государственность, а Россия может оказаться таким же колоссом на глиняных ногах, как и СССР. Возможно, мы будем свидетелями падения последней, самой ужасной империи мира.

По материалам ютуб-канала hrendyabliki.

P.S.: Известно, что Гоголь отвергал любые правки в своих произведениях. Но он не противился множественным редакторским изменениям в издании 1842 года. Почему?

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.