Оказывается, критик Александр Новиков писал и пишет не всегда отрицательные отзывы, и на это совершенно не влияют отношения с писателями-людьми. С интересом и удовольствием прочитал этот свой материал, опубликованный впервые на ЛитКритике.by 2 декабря 2018 года.
***
Высокая поэзия Миколы Метлицкого. «Стакунова сядзіба»
Усадьба в
Лошицком парке, Минск (фото информативное) |
Трудно было предположить, что кто-то сможет приблизиться по художественному уровню к поэзии Г.Гончарова. И вот…
Стихотворение Миколы Метлицкого «Стакунова сядзіба» («Полымя», 11-2018) просто поразило меня. Более того, пока я готовил этот материал, неоднократно перечитывал произведение и всякий раз восхищался им.
В подборке поэзии «На скарынцы зямной кары...» более десяти стихотворений. Однако я остановлюсь пока лишь на «Стакуновай cядзібе».
Откровенно говоря, трудно приступать к разбору произведений такого высокого художественного уровня. Они уже сами за себя говорят. Их нужно читать, перечитывать. Но хотя бы короткий, спонтанный отзыв позволю себе.
***
Стихотворение состоит из четырех частей. Пролог и эпилог – по одной части, и две части основной, трагической темы. По насыщенности событий, я бы отнес произведение к поэмам.
Местность, в которой развиваются трагические события далеких прошлых лет, относится, скорее всего, к Западной Беларуси. Возможно, сейчас она в Литве, у нашей границы. Среди леса находилась богатая усадьба Стакуна. Автор в коротком произведении сумел достаточно полно показать размашистую, но неспешную жизнь ее обитателей. Удивительно описание персонажей и картин: «…гаспадарка, жыўнасцю багатай // рыкала, кукарэкала, іржала», «два хлапчукі – цыбатыя падпаскі…»… Встречал ли кто-то подобное в современной поэзии? А такое –
…Ішлі за статкам, сонныя; каровы
Ступалі неахвотна і бадліва,
I цеглася за імі чарада
Бухматых, быццам воблакі, авечак.
Все настолько образно, что я ощущаю себя рядом с той поляной.
О беларуском языке М.Метлицкого можно сказать коротко – безупречен. Несмотря на то, что автор использует напевную медлительную русскую стихотворную речь, беларускость текста не исчезает. Наоборот, подчеркивается. Она выражается, например, в таких словах, как «калашмацяць яблыні…», «цыбатыя падпаскі…», «рыкала…», «прыдыбае сюды…» и др.
Заслуживает самой высокой похвалы образность в стихотворении.
Ды каміны дымілі на дасвецці,
Стынь выстылага неба фарбавалі.
Не стану пересказывать содержание, трагедию и произошедшее далее… Все это, уважаемые читатели, вы сами найдете в небольшом, но емком стихотворении. Его можно отнести к ядру планеты Поэзия. А ядро любой планеты имеет плотность большую, чем на поверхности.
***
Особо остановлюсь на ритмике. Основное ритмическое движение, которое определяется по первой стопе, составляет пеон ІІ (пеон второй). Это довольно древняя ритмическая единица. В современном стихосложении практически не используется. Но насколько же сильна она в стихотворении М.Метлицкого. Я не поленился, и записал графически строй эпилога – двенадцать строк. Публикую его с разноской по ритмическим единицам.
U_UU U_UU U_U
U_UU U_UU U_
U_UU U_UU U_U
U_UU U_UU U_U
U_UU U_UU U_U
U_UU U_UU U_
U_ U_U UU_ U_U
U_UU U_UU U_
U_UU U_UU U_U
U_UU U_UU U_U
U_UU U_UU U_
U UU_U _UU U_U
---
( _ – ударный, U – безударный слоги)
Специалисты, полагаю, заметили, что основной единицей действительно является пеон ІІ (U_UU). Завершают строки, усиливая их звучание, амфибрахий (U_U) и ямб (U_).
Я тщательно несколько раз выверил таблицу. Ритмическое движение всего стиха поражает своей гармонией. М.Метлицкого в этом случае можно сравнивать со знаменитым эстрадным певцом Рэем Чарльзом, который смешивал жанры, но на выходе получал великолепную цельную композицию. Говоря о джазе, многие вспоминают Луи Армстронга – Короля Джаза.
Дело в том, что стихотворение М.Метлицкого исполнено в форме классического верлибра, Обратитесь, например, к «Маленьким трагедиям» А.Пушкина или к переводу «Гамлета». Неспешность позволяет не обращать внимания на границы произведения и приближает стихотворную речь к прозаической по сути, оставляя поэтической по форме. Верлибр – это джаз в поэзии.
Может показаться, что ритм седьмой и двенадцатой строк нарушает композицию. Однако они как раз усиливают общее ритмическое движение. Эти строки сбивают монотонность, оживляя произведение.
Несомненно, стихотворение «Стакунова сядзіба» относится к высокой поэзии. Мне интересно – когда оно создано? Еще кажется, что произведение в исполнении автора приобрело бы наилучшее звучание. Ведь М.Метлицкий великолепный чтец. Он покоряет не только мастерством исполнения, но и голосом.
Понятно, что с такими произведениями, как «Анёл Януш» и «Стакунова сядзіба» беларуская поэзия может быть достойно представлена на мировом уровне.
Александр Новиков (#алесьновікаў)
***
СТАКУНОВА СЯДЗІБА
Мікола Мятліцкі
У садзе Стакуна, акутым лесам,
Асенняя спалошная журба.
Антонаўкі даспелыя ільсняцца,
Падпёртыя высокім травастоем.
Асыпаныя густа папяроўкі
Услалі дол; дзікі ядуць усмак,
Хады прабіўшы ў быльнягу, крапіве,
Нічыйныя, забытыя плады.
Нязменнаю прыхмуранаю вартай
Старэчы бор стаіць вакол – заступнік
Ад пошугу раз’ятраных вятруг,
Што калашмацяць яблыні гадамі...
Нішто цяпер не кажа аб былым.
I толькі ліпы рослыя дзве сведчаць,
Што некалі прагаліна-паляна
Была заможнай панскаю сядзібай,
Што тут жыццё размашыста вірыла:
Па ледзьве кметных лесавых дарогах
Каціліся вазы, фурманкі, брычкі,
Гучалі галасы дзятвы гуллівай,
А гаспадарка, жыўнасцю багатай
Рыкала, кукарэкала, іржала.
Ды каміны дымілі на дасвецці,
Стынь выстылага неба фарбавалі.
Два хлапчукі – цыбатыя падпаскі –
Штораніцу пагодай-непагодай
Ішлі за статкам, сонныя; каровы
Ступалі неахвотна і бадліва,
I цеглася за імі чарада
Бухматых, быццам воблакі, авечак.
У тое лета змеркла тут жыццё –
Сядзіба Стакунова жах зазнала,
Якога не здалела перажыць.
Падлеткі два, віхрастыя падпаскі,
А з імі і суседскі аднагодак
У Віліі, пабліз, знайшлі спачын,
Засмоктаныя вірам ў час купання.
Ўслед за сынамі згасла хутка матка,
Залітая гаручымі слязьмі,
Няўцямная, блукала па сядзібе,
Ў руках няспынна носячы іх шапкі,
I ўмерла познім вечарам пад ліпай,
З сынамі побач легла на кладах.
Цяпер грыбнік літвянскі выпадкова
Прыдыбае сюды парослым лесам,
Надкусіць папяроўку – не пачуе
Гаркоты ўсёй трагедыі калішняй.
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.